М.1 Пневматическое и тормозное оборудование
М.1.1 Устройство/запасная часть транспортируется в упаковке поставщика.
М.1.2 Устройства, даже в упаковке, не оставляются под дождем.
М.1.3 Габаритные размеры упаковки и общий вес приводятся в сопроводительной документации.
М.1.4 Принимаются во внимание маркировки, нанесенные на груз в упаковке:
М.1.5 Проверяются комплектность устройств и комплектующие изделия согласно накладной.
М.1.6 Проверяется груз в упаковке на транспортные повреждения. Устройства, поврежденные при транспортировке, отправляются в центр сервисного обслуживания изготовителя.
М.1.7 Проверяется груз в упаковке на признаки неосторожного обращения во время транспортировки.
М.1.8 Чтобы предъявить претензию к транспортному предприятию, документируются все транспортные повреждения, прежде чем распакуются устройства.
М.2 Беззазорное сцепное устройство
Беззазорное сцепное устройство монтируется на поддоне или упаковывается в ящике для транспортировки. При этом контролируется ее надежное закрепление во избежание повреждений при транспортировке.
М.3 Рама тележки
М.3.1 Рама тележки поднимается только за предусмотренные для этого отмеченные желтой маркировкой петли и устанавливается / опирается на прокладки из мягкой древесины, установленные под нижнюю часть продольной балки.
М.3.2 Перед подъемом тележки или рамы тележки визуально проверяется работоспособность всех захватных устройств для подъема и места их установки.
М.3.3 Проход, проведение работ и нахождение под подвешенной тележкой или рамой тележки, а также под висящими на захватных устройствах компонентами запрещены без принятия дополнительных мер безопасности (установка поддерживающих козел) и осуществляются под личную ответственность.
М.3.4 При подъеме и транспортировке тележки и/или рамы тележки соблюдается безопасная дистанция.
М.3.5 С целью проведения передвижений рама тележки и разобранная тележка поднимаются на предусмотренных для этого петлях с помощью соответствующих подъемных устройств (4-фазные подвески цепи и кран достаточной грузоподъемности). На тележках отсутствуют места для подъема всего подвижного состава. Подъем всего подвижного состава возможен только на соответствующих местах подъема кузова вагона. При этом при необходимости избегается опрокидывание тележки относительно кузова вагона и обращается внимание на равномерное распределение нагрузки ограничителя вертикального перемещения. Таким образом, запрещается подъем в местах крепления компонентов, смонтированных с одной стороны (тяговый двигатель или колесная пара). Тележка поднимается и транспортируется в максимально горизонтальном положении. Чрезмерные и ударные нагрузки (тряска, толчки и т.п.) при транспортировке не допускаются. При перемещении тележки и манипулировании ею не допускается приложение усилий к любым другим позициям кроме позиций, предусмотренных в этих целях.
М.4 Гаситель колебаний
Упаковка гасителей колебаний производится в картонные коробки или деревянные ящики с гофрированной бумагой в качестве сепарационного материала. Транспортировка и хранение картонных коробок или деревянных ящиков осуществляется в сухом состоянии. Упаковка не пригодна для штабелирования.
М.5 Колесные пары
М.5.1 При транспортировке необходимо защищать колесные пары от механических повреждений. Все компоненты, в особенности резиновые, должны быть защищены от механических, химических и температурных воздействий (прямые солнечные лучи и т. д.).
Перед транспортировкой выполняются следующие мероприятия:
- необходимо защитить соединительные элементы кабелей и проводов датчиков частоты вращения и защиты от юза (разъемы, клеммные коробки и т. д.) от загрязнения (пыль, песок и т. д.) и влажности посредством выполнения соответствующих защитных мероприятий (установка заглушек, запоров и т. д.);
- в случае длительной транспортировки или продолжительного хранения следует обработать глухие отверстия, резьбовые глухие отверстия и сквозные отверстия влагозащитным средством и предохранить их от загрязнения (пыль, песок и т. д.) и влажности путем выполнения соответствующих защитных мероприятий (установка заглушек, запоров и т.д.);
- все подвижные или незакрепленные детали (корпус буксы колесной пары и т. д.) должны быть зафиксированы соответствующими средствами (и с учетом минимального радиуса изгиба) на раме тележки. Недопустимы перемещения во время транспортировки.
М.5.2 При погрузке выполняются следующие мероприятия:
- транспортировочная грузовая платформа должна быть выполнена не из металла (предпочтительно дерево);
- под рабочими поверхностями колес должны применяться соответствующие подложки (размером с рабочую поверхность колеса) из древесины или другого подходящего материала, который не повредит поверхности колесной пары;
- по бокам колес на полу грузовой платформы при помощи проволочных штифтов (гвоздей) должны быть закреплены соответствующие клинья (по одному клину на каждое колесо) из древесины или другого подходящего материала, который не повредит поверхности колесной пары;
- каждая колесная пара должна быть зафиксирована соответствующими ремнями. Для защиты лакокрасочного покрытия между колесной парой и ремнем необходимо поместить войлочные прокладки.
М.5.3 При подъеме выполняются следующие мероприятия:
- перед подъемом колесной пары необходимо проверить работоспособность всех точек подъема и подъемных устройств;
- при подъеме и транспортировке колесной пары следует соблюдать соответствующую безопасную дистанцию;
- запрещается производить работы и находиться под поднятой колесной парой без выполнения дополнительных мер предосторожности;
- по мере возможности следует поднимать и транспортировать колесную пару в горизонтальном положении (крен менее 10 °). Также необходимо избегать чрезмерных и ударных нагрузок (например, тряска, толчки и т. д.). Для колесных пар с редуктором, заправленным маслом, крен должен составлять не более 10 °;
- в случае длительного (или сопровождающегося качкой) подъема колесная пара должна быть зафиксирована соответствующими средствами (ремни, клинья и т. д.).
М.5.4 Погрузка и транспортировка колесных пар должны осуществляться только с использованием таких приспособлений (транспортировочных ремней или транспортировочных захватов), которые имеют пластмассовую оболочку или оболочку из других материалов (текстиля) и которые не повредят поверхности колесной пары. Закрепление захватов производится при помощи транспортировочных ремней либо на рабочих поверхностях колес, либо на гнездах букс колесной пары. Крепить захваты на буксах разрешается только в том случае, если они установлены в сборе с корпусом буксы на оси колесной пары. Следует соблюдать специальные инструкции по транспортировке производителя букс.
Транспортировать колесные пары, оси колесных пар или отдельные колеса вилочными погрузчиками допускается только в том случае, если они установлены на транспортных подставках, европоддонах или аналогичных вспомогательных средствах, или если предпринимаются соответствующие меры для защиты поверхности колесных пар от повреждений, а также для фиксации колесной пары и ее компонентов от скатывания. Для монтажа или демонтажа компонентов разрешается поднимать за любые участки и устанавливать на опоры оси колесных пар и тормозные диски, используя для этого приспособления, обшитые соответствующим образом. Для гнезд на оси и стыковочной поверхности колес необходимо принять особые меры предосторожности во избежание повреждения поверхностей. Когда соответствующий участок будет освобожден от нагрузки, следует проверить его на предмет соответствующих царапин или повреждений и при необходимости устранить. Небольшие царапины или повреждения (вмятины) допускаются только на рабочей поверхности колес, так как в ходе эксплуатации они исчезнут в результате естественного износа.
М.6 Осевой зубчатый редуктор
Транспортировка со встроенной осью
В зависимости от маршрута транспортировки и габаритов блок привода упаковывается по-разному. Если не приняты особые договорные соглашения, упаковка соответствует предписанию по упаковке НРЕ. Унифицированный узел привода транспортируется особенно осторожно, избегая повреждений от внешней силовой нагрузки или при загрузке и отгрузке, предупреждается образование водного конденсата из-за колебаний температур, а также не допускаются удары. Транспортируется блок привода только в горизонтальном положении, как на поддоне, так и в распакованном состоянии. Блок привода транспортируется, как указано на рисунке М.1, не допускаются толчки, удары, которые могут привести к падению на бок, поскольку в данном случае из лабиринтных уплотнений выльются остатки масла, которые находятся в редукторе.

Рисунок М.1 – Подъем осевого редуктора с осью: 1 – средство защиты при транспортировке
М.7 Зубчатая муфта
М.7.1 Объем поставки.
Состав комплекта поставки указан в товаросопроводительных документах. При приемке проверяется комплектность. О возможных повреждениях при транспортировке и / или отсутствующих деталях немедленно сообщается в письменном виде. Полумуфта со стороны редуктора поставляется в готовом к установке состоянии в виде отдельных деталей. Полумуфта со стороны двигателя поставляется полностью смонтированной и заправленной смазкой. Транспортные крепления входят в комплект поставки в виде отдельных деталей.
М.7.2 Транспортировка.
При отсутствии иных договоренностей полумуфты со стороны редуктора и двигателя поставляются упакованными в картонные коробки на паллетах.
При транспортировке применяются подъемные и грузозахватные приспособления достаточной грузоподъемности. В зависимости от расстояния транспортировки и типоразмера муфты упаковка полумуфт выполняется по-разному. Упаковка, если договором не предусмотрено иное, соответствует требованиям Директивы по упаковке НРБ, утвержденной Федеральным объединением по материалам из древесины, поддонам, экспортной упаковке и Объединением немецких машиностроительных предприятий.
При транспортировке муфт / полумуфт принимаются меры осторожности во избежание повреждений в результате приложения усилий или неосторожной погрузки / разгрузки. Кроме того, принимаются меры по предупреждению ударов и образования конденсата из-за больших колебаний температуры. Зубчатые зацепления муфтовых частей и поводковых колец особенно тщательно оберегаются от повреждений.
Для подъема муфт / полумуфт используются лямки с достаточной грузоподъемностью. Ни в коем случае не укладываются лямки вокруг муфтовых частей обеих полумуфт.
М.7.3 Транспортировка установленных методом горячей прессовой посадки полумуфт.
Если полумуфта со стороны двигателя / редуктора установлена на вал двигателя / редуктора методом горячей прессовой посадки, а незамедлительно выполнить окончательный монтаж полумуфт на тележку невозможно, то обеспечивается защита полумуфт при транспортировке во избежание повреждений и коррозии. Все неокрашенные поверхности обрабатываются консервирующим средством.
Фиксируются муфтовые части с помощью транспортного крепления:
М.7.3.1 Полумуфта со стороны двигателя – вворачивается установочный штифт и гайка в центрирующее отверстие вала двигателя, укладывается промасленная бумага на плоское зацепление муфтовой части, прижимается защитный колпачок к плоскому зацеплению муфтовой части и обеспечивается прилегание к гайке, фиксируется защитный колпачок, затянув гайку.
М.7.3.2 Полумуфта со стороны редуктора – укладывается промасленная бумага на плоское зацепление муфтовой части, прижимается защитный колпачок к плоскому зацеплению муфтовой части и обеспечивается прилегание.
Смазка не должна выступать из полумуфт в ходе транспортировки. Обеспечивается защита от попадания загрязнений внутрь полумуфт.

Рисунок М.2 – Подвешивание двигателя
М.8 Тяговый двигатель
Стандартная транспортировка двигателей при отгрузке с завода осуществляется на поддонах, рамах или в ящиках, к которым могут быть присоединены подъемные механизмы. Для транспортировки во время монтажа и ремонта используются специальные подъемные устройства на корпусе двигателя. Двигатель подвешивается только за предусмотренные для этого транспортно-крепежные места. Они рассчитаны в соответствии с весом двигателя. Применяются надлежащие подъемные механизмы (вес двигателя 820 кг ± 4% плюс масса полумуфты 18,5 кг ± 4 %). Имеющиеся вспомогательные подъемные проушины, например, на подшипниковых щитках и т. п., не рассчитаны на полный вес двигателя – они пригодны для подъема соответствующих отдельных частей при разборке и сборке.
Запрещено подвешивать собранные узлы привода (двигатель с редуктором и т. д.) только за подъемные проушины отдельного механизма.
Запрещается обматывать двигатель стальными тросами или цепями.
Транспортировочные крепления должны быть установлены на обеих сторонах двигателя (рисунок М.2).
М.9 Устройство для подачи песка
Транспортировка агрегатов осуществляется в упаковке от компании-поставщика. Данная упаковка защищает агрегаты от механических повреждений. Несмотря на это следует бережно относиться к агрегатам. Не допускается попадание влаги на агрегаты даже в упакованном состоянии.
М.10 Тяговый трансформатор
Подъем трансформатора должен осуществляться с помощью крана соответствующей грузоподъемности согласно инструкции по подъему в соответствии с рисунком М.З. Инструкция по подъему трансформатора размещена также непосредственно на трансформаторе.
Транспортировка и хранение трансформатора допускаются только в горизонтальном положении.

Рисунок М.3 – Подъем трансформатора
М.11 Преобразователь собственных нужд (ПСН)
Таблица М.1 – Размеры и масса ПСН
Величина | Значение |
Температура окружающей среды при транспортировке и хранении | От минус 40 °С до плюс 80 °С |
Размеры ПСН | (3326 х 1508 х 607) мм |
Масса ПСН | (1000 ±50) кг |

Рисунок М.4 – Центр тяжести ПСН
При транспортировке контейнера ПСН необходимо соблюдать следующие требования:
- контейнер транспортируется только в монтажном положении;
- не штабелируется и не нагружается различными предметами;
- при транспортировке не допускаются удары;
- незамедлительно сообщается транспортному предприятию об очевидных повреждениях при транспортировке.
Транспортировка контейнера ПСН к месту установки осуществляется вилочным погрузчиком или краном.
- транспортировка с помощью подъемников или вилочных погрузчиков разрешается только на транспортировочных рамах из древесины. При этом длина вилок должна составлять не менее 2,00 м.
- транспортировка краном производится только с помощью транспортировочных талей с достаточной грузоподъемностью, которые располагаются на захватах.
М.12 Тяговый преобразователь

Рисунок М.5 – Подъем тягового преобразователя
Общие правила транспортировки:
- незамедлительно оповещается экспедиторская компания о видимых повреждениях при транспортировке;
- транспортировка тягового преобразователя выполняется только в монтажном положении.
- перед транспортировкой знакомятся с информацией о центре тяжести, учитываются сведения о центре тяжести на специальных табличках, закрепленных на преобразователе;
- избегаются от ударной нагрузки при транспортировке;
- не укладываются преобразователи в штабель и не нагружаются при транспортировке.
Транспортировка выполняется с помощью подъемника или вилочного автопогрузчика:
- в качестве подложки используются поддоны или деревянные подкладки.
Транспортировка с помощью крана:
- в качестве подложки используются поддоны или деревянные подкладки;
- для подъема тягового преобразователя с помощью крана используется четыре кольцевых стропа и четыре цепи. Каждый кольцевой строп проводится через гнездо в раме преобразователя;
- чтобы стропы не порвались при контакте с острыми кромками оснащаются гнезда перед подъемом защитой кромок. К кольцевым стропам прицепляются соответствующие цепи;
- максимальная грузоподъемность крана и такелажных приспособлений рассчитывается на массу тягового преобразователя;
- длина такелажных приспособлений должна обеспечивать минимальный угол 60° между каждой из четырех сторон и горизонтальной линией;
- опускается тяговый преобразователь только на ровную поверхность. Во избежание повреждений используются деревянные подкладки или транспортные поддоны.
Тяговый преобразователь поставляется с установленными кожухами, заправленный охлаждающей жидкостью. Разъемы для подключения контура охлаждения закрываются и защищаются от непреднамеренного открытия.
М.13 Аккумуляторные батареи
М. 13.1 Транспортировка и отгрузка.
Батарея поставляется в заряженном состоянии, с элементами, установленными в два контейнера, заправленными электролитом.
Запрещается переворачивать упаковку с аккумуляторной батареей. Распаковывается батарея незамедлительно после доставки.
Проверяется отсутствие повреждений или утечки электролита. Незамедлительно сообщается перевозчику обо всех нарушениях и информируется представитель компании-поставщика, для получения информации о ближайшем представителе.
Маркировка должна быть разборчивой и прочной. Качество маркировки должно сохраняться при эксплуатации, транспортировании и хранении аккумуляторов.
Транспортная маркировка по ГОСТ 14192-96 и чертежам. На транспортной таре должны быть нанесены манипуляционные знаки: «Хрупкое. Осторожно», «Верх», «Беречь от влаги», «Беречь от солнечных лучей», «Лента Мебиуса».
М.13.2 Погрузка.
Погрузка батареи выполняется с использованием надлежащего подъемного средства с электрической изоляцией грузоподъемностью не менее 1048 кг (или 335 кг для каждого бокового поддона аккумуляторной батареи).
Перемещение оборудования выполняется с использованием вилочного погрузчика, как показано на рисунке М.6.
Перед перемещением оборудования:
- закрываются и запираются обе дверцы батарейных отсеков;
- закрепляются на паллете, соответствующей габаритам оборудования, с использованием стальных лент (или полиэфирных лент),
- предотвращается свисание.

Рисунок М.6 – Подъем укомплектованной аккумуляторной батареи
Примечание – Все системы аккумуляторных батарей поставляются на панелях многоразового использования.
М.14 Токоприемник
Токоприемник фиксируется на паллете в полностью собранном положении и включает токоприемник в комплекте, токосъемник, пневматические и электрические соединения, 3 опорных изолятора (3 болта M16x80, 3 шайбы 16, 3 шайбы компании Trep 16, 3 прокладки), 1 герметичная многоканальная пневматическая система. Пневматический блок управления поставляется отдельно.
М.15 Быстродействующий выключатель постоянного тока и блок постоянного тока Modbox
М.15.1 Размеры и вес блока постоянного тока Modbox являются приблизительными. Отклонение от плоскостности опоры с 4 точками крепления не должно превышать 4 мм. Вес блока около 365 кг.

Рисунок М.7 – Размеры блока постоянного тока Modbox (мм)
М.15.2 Размеры и вес сетевого быстродействующего выключателя постоянного тока

Рисунок М.8 – Размеры сетевого быстродействующего выключателя постоянного тока (мм)
Вес:
- быстродействующий выключатель – 85 кг
- дугогаситель – 74 кг
- всего – (159 ± 5) кг
М.15.3 Правила обращения Блок постоянного тока Modbox

Рисунок М.9 – Правила обращения с блоком постоянного тока Modbox: 1 – стропа; 2 – опоры; 3 – нижняя пластина; 4 – тяга; 5 – болт; 6 – вилочный погрузчик
Блок постоянного тока Modbox зафиксирован на поддоне: закрепляется четырьмя болтами (5) (рисунок М.9) на поддоне и перемещается с помощью вилочного погрузчика (6).
Запрещается ставить блок постоянного тока Modbox на нижнюю пластину (3), блок можно ставить только на опоры (2). Не допускаются удары при грузоподъемных операциях. Блок постоянного тока Modbox как таковой: поднимается краном при использовании 4-х строп (1), закрепленных на четырех тягах (4). Ставится блок постоянного тока Modbox на все четыре опоры (2). Проявляется осторожность, поскольку нижняя пластина расположена ниже опор (2); подкладываются клинья под опоры, если блок постоянного тока Modbox ставится на пол.
М.15.4 Сетевой быстродействующий выключатель постоянного тока

Рисунок М.10 – Правила обращения с сетевым быстродействующим выключателем постоянного тока: 1 – быстродействующий выключатель 2 – дугогаситель; 3 – трос/стропа; 4 – болт M12; 5 – резьба; 6 – рукоятка; 7 – дугогаситель; 8 – рукоятка
Быстродействующий выключатель(1) (рисунок М.10) закреплен со своим дугогасителем (2) поднимается при помощи тросов / строп (3), в дугогаситель (2) вставляется два болта M12 (4) в резьбовые отверстия (5). Поднимается при помощи тросов или строп (3) и крюка. Хотя вес дугогасителя составляет 74 кг, его можно перемещать вручную при помощи рукояток (6). Запрещается переносить дугогаситель (7) за рукоятку (8).
М.15.5 Упаковка
М. 15.5.1 Блок постоянного тока Modbox. Упаковывается блок постоянного тока Modbox для защиты от ударов и в специальную упаковку в случае транспортировки морем, если требуется.
М.15.5.2 Сетевой быстродействующий выключатель постоянного тока. Упаковывается быстродействующий выключатель в сборе с дугогасителем и обеспечивается защитой от ударов и воздействия влаги.
М. 16 Заземляющий разъединитель постоянного тока
Заземляющий разъединитель постоянного тока тщательно закрепляется заземляющий разъединитель постоянного тока на подъемном механизме. Он поднимается только за 4 рым-болта (рым-болты М8 согласно DIN 580), которые устанавливаются на опорную плиту. Заземляющий разъединитель постоянного тока перевозится только в вертикальном положении, при этом требуется надежная защита от падения. Изоляторы, контактные пружины и контактный нож разъединителя защищаются от повреждений. Вес заземляющего разъединителя 24 кг, длина 485 мм, ширина 330 мм, высота 502 мм.
М. 17 Детали экстерьера и интерьера кабины управления
М.17.1 Методы и средства упаковки соответствуют требованиям ГОСТ 9.014-78, а также предусматривают защиту деталей облицовки кабины при транспортировке автомобильным и железнодорожным транспортом.
Транспортирование и крепление деталей следует производить по документации изготовителя и требованиям к транспортным средствам. Транспортирование и погрузочно-разгрузочные работы следует проводить без резких толчков и ударов в целях обеспечения сохранности оборудования и его упаковки. Условия транспортирования и хранения деталей и их элементов должны обеспечивать сохранность качества, предохранять их от загрязнения, механических повреждений и деформации. Грузоотправитель должен гарантировать, что все детали груза переданы для перевозки согласно всем условиям, соответствуют ограничениям, приведённым выше, и подготовлены с учетом требований безопасности персоналом компании-отправителя, и были защищены от несанкционированного доступа во время их подготовки, хранения и доставки.
При транспортировке деталей груз складируется горизонтально, без большой нагрузки на тару. Вокруг груза не должно быть зазоров и проемов, т.е. груз доставляется зафиксировано. Транспортирование деталей производится в специальной таре или оснастке, предотвращающей их поломку и деформацию. При приеме груза необходимо проверить целостность пломб на транспортном средстве и упаковки, соответствие маркировки транспортных документов и груза.
М.17.2 Требования к транспортированию изделия и условиям, при которых оно должно осуществляться.
Условия транспортирования в части воздействия механических факторов Л – по ГОСТ 23216-78. Транспортирование деталей из стеклопластика проводится любым видом транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии с действующими на каждом виде транспорта правилами, утвержденными в установленном порядке. Изделия из стеклопластика по железной дороге транспортируют в контейнерах по ГОСТ 15102-75 или ГОСТ 20435-75 и мелкими отправками в плотных дощатых ящиках по ГОСТ 2991-76 в крытых вагонах.
М.17.3 Порядок подготовки изделия для транспортирования различными видами транспорта
Транспортировка всех элементов и частей обшивки кабины осуществляется:
- железнодорожным транспортом до 10000 км;
- автомобильным транспортом до 2000 км со скоростью не более 60 км/ч по шоссейным дорогам с твердым покрытием и до 500 км со скоростью не более 20 км/ч по грунтовым дорогам.
Условия транспортирования:
- температура окружающей среды от минус 50 до плюс 50 °С;
- относительная влажность до 95 % при температуре плюс 30 °С;
- атмосферное давление от 84 до 107 кПа (от 630 до 800 мм рт. ст.).